A iq option paga em dolar ou real

Refuse. a iq option paga em dolar ou real remarkable

ENTENDA EXATAMENTE COMO SACAR SEU LUCRO DA MELHOR FORMA ( REAL E DÓLAR ) E QUAL OPERAR? - IQ OPTION, time: 15:14

[

C 17 src modules conf_interaction e_mod_main. c 17 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 17 src modules mixer app_mixer. c 281 src modules mixer app_mixer. c 299 src modules xkbswitch e_mod_main. c 71 msgid Input msgstr Entrada src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 36 msgid Interaction Settings msgstr Configuración de las interacciones src modules conf_interaction e_int_config_interaction.

c 95 msgid Thumbscroll msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 97 msgid Enable Thumbscroll msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 102 msgid Threshold for a thumb drag msgstr src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 105 src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 178c-format msgid 1. 0f pixels msgstr 1. 0f pixeles src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 110 msgid Threshold for applying drag momentum msgstr Umbral para aplicar la fuerza de arrastre src modules conf_interaction e_int_config_interaction.

c 113c-format msgid 1. 0f pixels s msgstr 1. 0f píxeles s src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 119 msgid Friction slowdown msgstr Desaceleración por fricción src modules conf_interaction e_int_config_interaction. c 122 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 243c-format msgid 1. 2f s msgstr 1. 2f s src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 47 msgid Mouse Settings msgstr Opciones del ratón src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 166 msgid Show Cursor msgstr Mostrar cursor src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 183 src modules conf_theme e_mod_main. c 163 src modules conf_theme e_mod_main. c 234 src modules conf_theme e_mod_main. c 263 msgid Theme msgstr Tema src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 187 msgid X msgstr X src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 203 msgid Cursor msgstr Cursor src modules conf_interaction e_int_config_mouse.

c 210 msgid Mouse Hand msgstr Ratón con forma de mano src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 218 msgid Mouse Acceleration msgstr Aceleración del ratón src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 220 msgid Acceleration msgstr Aceleración src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 226 msgid Threshold msgstr Umbral src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 233 src modules conf_interaction e_mod_main. c 24 msgid Mouse msgstr Ratón src modules conf_interaction e_mod_main.

c 20 msgid Touch msgstr src modules conf_intl e_int_config_imc. c 103 src modules conf_intl e_mod_main. c 28 msgid Input Method Settings msgstr Configuración del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 290 msgid Input Method Selector msgstr Selector del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 293 src modules conf_intl e_int_config_imc. c 880 msgid Use No Input Method msgstr No usar método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc. c 300 src modules conf_intl e_int_config_imc.

c 945 msgid Setup Selected Input Method msgstr Configurar método de entrada seleccionado src modules conf_intl e_int_config_imc. c 885 msgid New msgstr Nuevo src modules conf_intl e_int_config_imc. c 889 msgid Import. msgstr Importar. src modules conf_intl e_int_config_imc. c 893 msgid Input Method Parameters msgstr Parámetros del método de entrada src modules conf_intl e_int_config_imc.

c 903 msgid Execute Command msgstr Ejecutar comando src modules conf_intl e_int_config_imc. c 910 msgid Setup Command msgstr Configurar comando src modules conf_intl e_int_config_imc. c 919 msgid Exported Environment Variables msgstr Variables de entorno exportadas src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 67 msgid Select an Input Method Settings. msgstr Seleccionar opciones de método de entrada.

src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 283 src modules conf_intl e_int_config_imc_import. c 299 msgid Input Method Config Import Error msgstr Error de importación de la configuración del método de entrada src modules conf_intl a iq option paga em dolar ou real. c 284 msgid Enlightenment was unable to import the configuration. Are you sure this is really a valid configuration.

msgstr Enlightenment no pudo importar la configuración. Está seguro de que es una configuración válida. c 300 msgid Enlightenment was unable to import the configuration due to a copy error. msgstr Enlightenment n pudo importar la configuración por un error de copia. src modules conf_intl e_int_config_intl.

c 598 src modules conf_intl e_mod_main. c 20 msgid Language Settings msgstr Opciones del idioma src modules conf_intl e_int_config_intl. c 621 src modules conf_intl e_mod_main. c 24 msgid Desklock Language Settings msgstr Opciones de idioma en el bloqueo de pantalla src modules conf_intl e_int_config_intl. c 954c-format msgid You have some extra locale environment variables set that may interfere with correct display of your chosen language.

If you don t want these affected, use the Environment variable settings to unset them. The variables that may affect you are as follows s msgstr src modules conf_intl e_int_config_intl. c 962 msgid Possible Locale problems msgstr Posibles problemas con la configuración regional src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1032 src modules conf_intl e_int_config_intl.

c 1123 msgid Language Selector msgstr Selector de idioma src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1062 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1511 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 169 src modules wizard page_010. c 169 msgid System Default a iq option paga em dolar ou real Predeterminado del Sistema src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1096 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1174 msgid Locale Selected msgstr Idioma elegido src modules conf_intl e_int_config_intl.

c 1097 src modules conf_intl e_int_config_intl. c 1175 msgid Locale msgstr Idioma src modules conf_intl e_mod_main. c 17 src modules wizard page_010. c 160 msgid Language msgstr Idioma src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 71 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 190 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 29 msgid ACPI Bindings msgstr Atajos ACPI src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 349 msgid AC Adapter Unplugged msgstr Adaptador de corriente desenchufado src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 350 msgid AC Adapter Plugged msgstr Adaptador de corriente enchufado src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 351 msgid Ac Adapter msgstr Adaptador de corriente src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 356 msgid Button msgstr Botón src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 358 msgid Fan msgstr Ventilador src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 361 msgid Lid Unknown msgstr Tapa desconocida src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 362 msgid Lid Closed msgstr Tapa cerrada src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 363 msgid Lid Opened msgstr Tapa abierta src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 364 msgid Lid msgstr Tapa src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 367 msgid Power Button msgstr Botón de encendido src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 369 msgid Processor msgstr Procesador src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 371 msgid Sleep Button msgstr Botón de suspensión src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 373 msgid Thermal msgstr Térmico src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 375 msgid Video msgstr Vídeo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 377 msgid Wifi msgstr Wifi src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 381 msgid Zoom Out msgstr Disminuir zoom src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 383 msgid Zoom In msgstr Aumentar zoom src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 197 msgid Idle effects msgstr Efectos de inactividad src modules conf_interaction e_int_config_mouse. c 385 msgid Brightness Down msgstr Disminuir brillo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings.

c 389 msgid Assist msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 387 msgid Brightness Up msgstr Aumentar brillo src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 391 msgid S1 msgstr S1 src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 393 msgid Vaio msgstr Vaio src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 497 msgid ACPI Binding msgstr Atajo ACPI src modules conf_keybindings e_int_config_acpibindings. c 500 msgid Please trigger the ACPI event you wish to bind to.

msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 8 msgid Single key msgstr src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 106 msgid Key Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 239 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 21 msgid Key Bindings msgstr Atajos de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings. c 1165 msgid Binding Key Error msgstr Error de atajo de teclado src modules conf_keybindings e_int_config_keybindings.

c 1166c-format msgid The binding key sequence, that you choose, is already used by s action. Please choose another binding key sequence. msgstr La combinación de teclas que eligió, ya está siendo usada para la acción a iq option paga em dolar ou real. Elija otra combinación de teclas para el atajo. src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 109 msgid Mouse Bindings Settings msgstr Configuración de atajos de ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 247 msgid Unable to set a mouse wheel binding without modifiers on a window conflict with existing edje signal bindings. msgstr No se puede asignar un atajo a la rueda del ratón sin modificadores de ventana Hay un conflicto con los atajos src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 286 src modules conf_keybindings e_mod_main. c 25 msgid Mouse Bindings msgstr Atajos de ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 326 msgid Action Context msgstr Contexto de la acción src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 328 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 348 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 352 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 356 src modules conf_window_remembers e_int_config_remembers. c 360 msgid Any msgstr Cualquiera src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 340 msgid Win List msgstr Lista de ganadores src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 344 src modules pager e_mod_config. c 141 src modules pager e_mod_config. c 261 msgid Popup msgstr Ventana Emergente src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 348 msgid Zone msgstr Zona src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 352 msgid Container msgstr Contenedor src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 356 msgid Manager msgstr Gestor src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 745 msgid Mouse Buttons msgstr Botones del ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 805 msgid Mouse Wheels msgstr Ruedas del ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 1178 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1196 src modules pager e_mod_config. c 373 src modules pager e_mod_config. c 399c-format msgid Left button msgstr Botón izquierdo src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1180 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1194 src modules pager e_mod_config. c 378 src modules pager e_mod_config.

c 394c-format msgid Right button msgstr Botón derecho src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1183 src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1199 src modules pager e_mod_config. c 383 src modules pager e_mod_config. c 404 src modules pager e_mod_config. c 409c-format msgid Button i msgstr Botón i src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 1189 src modules pager e_mod_config. c 388c-format msgid Middle button msgstr Botón central src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1211c-format msgid Extra button d msgstr Botón Extra d src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1227 msgid Mouse Wheel Up msgstr Rueda del ratón arriba src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1229 msgid Mouse Wheel Down msgstr Rueda del ratón abajo src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings.

c 1233c-format msgid Extra Wheel d Up msgstr Rueda Extra d arriba src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 1235c-format msgid Extra Wheel d Down msgstr Rueda Extra d abajo src modules conf_menus e_int_config_menus. c 38 src modules conf_menus e_mod_main. c 18 msgid Menu Settings msgstr Opciones del menú src modules conf_menus e_int_config_menus. c 174 msgid Enlightenment Default msgstr Predefinido de Enlightenment src modules conf_menus e_int_config_menus.

c 182 msgid Personal Default msgstr Predefinido personal src modules conf_menus e_int_config_menus. c 257 msgid Main Menu msgstr Menú principal src modules conf_menus e_int_config_menus. c 258 src modules fileman e_mod_menu. c 433 msgid Favorites msgstr Favoritos src modules conf_menus e_int_config_menus. c 264 msgid Applications Display msgstr Vista de las aplicaciones src modules conf_menus e_int_config_menus. c 267 src modules ibar e_mod_config. c 138 msgid Generic msgstr Genérico src modules conf_menus e_int_config_menus.

c 269 msgid Comments msgstr Comentarios src modules conf_menus e_int_config_menus. c 273 src modules gadman e_mod_config. c 232 src modules gadman e_mod_main. c 25 src modules gadman e_mod_main. c 76 src modules gadman e_mod_main. c 83 src modules gadman e_mod_main. c 203 src modules xkbswitch e_mod_config. c 250 msgid Mouse Binding Error msgstr Error de atajo de ratón src modules conf_keybindings e_int_config_mousebindings. c 274 msgid Show gadget settings in top-level msgstr Mostrar la configuración de las herramientas en el nivel superior src modules conf_menus e_int_config_menus.

c 287 msgid Margin msgstr Margen src modules conf_menus e_int_config_menus. c 289 src modules conf_menus e_int_config_menus. c 294 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry. c 298 msgid Gadgets msgstr Herramientas src modules conf_menus e_int_config_menus. c 183 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry. c 192 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry. c 201 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry.

c 249 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_geometry. 0f pixels msgstr 2. 0f píxeles src modules conf_menus e_int_config_menus. c 292 msgid Cursor Margin msgstr Margen del cursor src modules conf_menus e_int_config_menus. c 297 msgid Autoscroll msgstr Autodesplazamiento src modules conf_menus e_int_config_menus. c 254c-format msgid 2. c 301 msgid Menu Scroll Speed msgstr Velocidad de desplazamiento del menú src modules conf_menus e_int_config_menus. c 303c-format msgid 5.

0f pixels s msgstr 5. 0f píxeles s src modules conf_menus e_int_config_menus. c 306 msgid Fast Mouse Move Threshhold msgstr Umbral de movimiento rápido del ratón src modules conf_menus e_int_config_menus. c 308 src modules conf_window_manipulation e_int_config_window_display. c 197c-format msgid 4. 0f pixels s msgstr 4. c 313c-format msgid 2. 2f s msgstr 2. c 311 msgid Click Drag Timeout msgstr Tiempo de espera para el arrastre src modules conf_menus e_int_config_menus.

2f s src modules conf_menus e_int_config_menus. c 316 src modules conf_window_manipulation e_int_config_focus. c 348 src modules notification e_mod_config. c 141 msgid Miscellaneous msgstr Varios src modules conf_paths e_int_config_paths. c 59 msgid Search Path Settings msgstr Configuración de las rutas de búsqueda src modules conf_paths e_int_config_paths. c 70 msgid Data msgstr Información src modules conf_paths e_int_config_paths.

c 74 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 72 msgid Images msgstr Imágenes src modules conf_paths e_int_config_paths. c 243 msgid Fonts msgstr Fuentes src modules conf_paths e_int_config_paths. c 433 src modules conf_theme e_mod_main. c 76 src modules a iq option paga em dolar ou real e_int_config_theme. c 1394 msgid Themes msgstr Temas src modules conf_paths e_int_config_paths.

c 78 src modules conf_theme e_int_config_xsettings. c 523 src modules everything evry_config. c 438 src modules everything evry_config. c 464 msgid Icons msgstr Iconos src modules conf_paths e_int_config_paths. c 82 msgid Backgrounds msgstr Fondos de pantalla src modules conf_paths e_int_config_paths. c 84 msgid Messages msgstr Mensajes src modules conf_paths e_int_config_paths.

c 197 msgid Default Directories msgstr Directorios predeterminados src modules conf_paths e_int_config_paths. c 204 msgid User Defined Directories msgstr Directorios definidos por el usuario src modules conf_paths e_int_config_env. c 166 msgid Enlightenment Paths msgstr Rutas de Enlightenment src modules conf_paths e_int_config_paths.

c 24 msgid Environment Variables msgstr Variables de entorno src modules conf_paths e_int_config_env. c 306 msgid Unset msgstr Recorte src modules conf_paths e_mod_main. c 20 msgid Search Directories msgstr Directorios de búsqueda src modules conf_performance e_int_config_engine. c 37 msgid Engine Settings msgstr Opciones del motor src modules conf_performance e_int_config_engine. c 87 src modules conf_performance e_int_config_engine.

c 108 msgid Use ARGB instead of shaped windows msgstr Utilizar ARGB en lugar de ventanas con forma src modules conf_performance e_int_config_engine. c 110 msgid You have chosen to enable ARGB composite support, but your current screen does not support composite. Are you sure you wish to enable ARGB support. msgstr Ha elegido habilitar el soporte ARGB compuesto pero la tarjeta gráfica no lo soporta.

Está seguro que desea activar el soporte de ARGB. src modules conf_performance e_int_config_engine. c 36 src modules conf_paths e_mod_main. c 114 msgid Enable msgstr Habilitar src modules conf_performance e_int_config_performance. c 36 msgid Performance Settings msgstr Opciones de rendimiento src modules conf_performance e_int_config_performance. c 107 msgid Framerate msgstr Cuadros por segundo src modules conf_performance e_int_config_performance.

c 109c-format msgid 1. 0f fps msgstr 1. 0f fps src modules conf_performance e_int_config_performance. c 119 msgid Allow module load delay msgstr Permitir retardo en la carga de módulos src modules conf_performance e_int_config_performance. c 126 msgid Cache flush interval msgstr Intervalo de limpieza de caché src modules conf_performance e_int_config_performance. c 132 msgid Font cache size msgstr Tamaño de caché de las fuentes src modules conf_performance e_int_config_performance.

c 134c-format msgid 1. 1f MiB msgstr 1. 1f MiB src modules conf_performance e_int_config_performance. c 113 msgid Application priority msgstr Prioridad de las aplicaciones src modules conf_performance e_int_config_performance. c 138 msgid Image cache size msgstr Tamaño de caché de las imágenes src modules conf_performance e_int_config_performance. c 406c-format msgid 1. c 140 src modules fileman e_mod_config.

0f MiB msgstr 1. 0f MiB src modules conf_performance e_int_config_performance. c 144 msgid Caches msgstr Cachés src modules conf_performance e_int_config_performance. c 148 msgid Number of Edje files to cache msgstr Número de archivos Edje a cachear src modules conf_performance e_int_config_performance. c 150c-format msgid 1. 0f files msgstr 1. 0f archivos src modules conf_performance e_int_config_performance. c 154 msgid Number of Edje collections to cache msgstr Número de colecciones Edje a cachear src modules conf_performance e_int_config_performance.

0f collections msgstr 1. c 156c-format msgid 1. 0f colecciones src modules conf_performance e_int_config_performance. c 159 msgid Edje Cache msgstr Caché Edje src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 41 msgid Power Management Settings msgstr Opciones de manejo de energía src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 120 msgid Levels Allowed msgstr Niveles permitidos src modules conf_performance e_int_config_powermanagement.

c 129 msgid Time to defer power-hungry tasks msgstr Tiempo de espera para las tareas con mucha carga de trabajo src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 140 msgid Min msgstr Mín src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 148 msgid Max msgstr Máx src modules conf_performance e_int_config_powermanagement.

c 157 msgid Level msgstr Nivel src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 166 msgid e. Saving to disk msgstr por ejemplo Guardar al disco src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 235 src modules shot e_mod_main. c 730 src modules notification e_mod_config. c 96 msgid Low msgstr Baja src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 274 src modules dropshadow e_mod_config. c 124 src modules shot e_mod_main.

c 728 msgid Medium msgstr Medio src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 282 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 321 src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 360c-format msgid. 0f s src modules conf_performance e_int_config_powermanagement. c 313 src modules shot e_mod_main. c 726 msgid High msgstr Alta src modules conf_performance e_int_config_powermanagement.

c 352 msgid Extreme msgstr Extremo src modules conf_performance e_mod_main. c 18 msgid Performance msgstr Rendimiento src modules conf_performance e_mod_main. c 20 msgid Power Management msgstr Manejo de energía src modules conf_randr e_int_config_randr. c 24 msgid Screen Setup msgstr Configuración de la pantalla src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 127 msgid Configured Shelves Display msgstr Contenedores configurados src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 388c-format msgid Are you sure you want to delete s.

msgstr Está seguro de que quiere borrar s. src modules conf_shelves e_int_config_shelf. c 391 msgid Confirm Shelf Deletion msgstr Confirmar borrado del panel src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 103 msgid Wallpaper Settings msgstr Opciones de fondo de pantalla src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 436 src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 589 msgid Go up a directory msgstr Subir un directorio src modules conf_theme e_int_config_wallpaper.

c 468 src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 614 msgid Use Theme Wallpaper msgstr Usar el fondo de pantalla del tema src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 473 src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 619 msgid Picture. msgstr Imagen. src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 635 msgid Where to place the Wallpaper msgstr Donde ubicar el fondo de pantalla src modules conf_theme e_int_config_wallpaper.

c 46 src modules conf_randr e_mod_main. c 636 msgid All Desktops msgstr Todos los escritorios src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 638 msgid This Desktop msgstr Este escritorio src modules conf_theme e_int_config_wallpaper. c 640 msgid This Screen msgstr Esta pantalla src modules conf_theme e_int_config_borders. c 30 src modules conf_theme e_int_config_borders.

c 209 msgid Default Border Style msgstr Estilo de borde predeterminado src modules conf_theme e_int_config_borders. c 50 msgid Window Border Selection msgstr Selección del borde de ventana src modules conf_theme e_int_config_borders. c 255 msgid Remember this Border for this window next time it appears msgstr Recordar este borde para esta ventana la próxima vez que aparezca src modules conf_theme e_int_config_color_classes.

c 78 msgid Border Title msgstr Borde de título src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 79 msgid Border Title Active msgstr Borde de títulos activo src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 80 msgid Border Frame msgstr Marco del borde src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 81 msgid Border Frame Active msgstr Marco del borde activo src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 82 msgid Error Text msgstr Texto de error src modules conf_theme e_int_config_color_classes.

c 83 msgid Menu Background Base msgstr Base del fondo del menú src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 84 src modules conf_theme e_int_config_fonts. c 61 msgid Menu Title msgstr Título del menú src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 85 msgid Menu Title Active msgstr Título del menú activado src modules conf_theme e_int_config_color_classes. c 60 msgid Menu Item msgstr Elemento del menú src modules conf_theme e_int_config_color_classes.

c 87 msgid Menu Item Active msgstr Elemento del menú activo src modules conf_theme e_int_config_color_classes.

OPÇÕES BINÁRIAS - Como Vender e Sacar DÓLARES SEM TAXAS na IQ Option, time: 6:29
more...

Coments:

14.02.2020 : 11:29 Fauk:
Clasificación de IQ en superdotados Editar.

14.02.2020 : 04:54 Karg:
This can have less headache for them. But selling a product has a lot of headaches, and is a lot of work.

14.02.2020 : 21:17 Faetaxe:
45AUTO, 200GR, Elite V-Crown, JHP. 45AUTO, 230GR, Elite Ball, FMJ. P320, P250 Compact Grip Module.

Categories